Keine exakte Übersetzung gefunden für سبل التمويل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سبل التمويل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Durante nuestro mandato de un año, hemos reconocido la importancia de las misiones sobre el terreno y deberíamos examinar formas de financiación.
    وخلال مدة عضويتنا البالغة سنة واحدة أقررنا بأهمية البعثات الميدانية، وينبغي لنا أن ننظر في سبل تمويلها.
  • Un orador pidió información sobre los medios para financiar la Iniciativa durante sus primeros dos años y posteriormente, incluida la búsqueda de asociados que aportaran recursos financieros.
    وطلب أحد المتكلمين معلومات عن سبل تمويل الميزانية في عاميها الأولين وما بعدهما، بما فيها البحث عن شركاء لتوفير الموارد المالية.
  • En este momento histórico de la vida de nuestro país, que coincide con la cumbre, en el que se examina el avance hacia el logro de los objetivos de desarrollo de Milenio y los medios para financiarlos, expresamos nuestra satisfacción con esta reunión.
    في هذه اللحظة التاريخية من حياة بلادنا، يسرنا انعقاد هذه القمة العالمية التي تعكف على مسألة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخصوصا سبل تمويلها.
  • En este sentido, Eslovaquia apoya el fortalecimiento de la función y el mejoramiento de la financiación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y espera con interés la próxima presentación del plan de acción de la Alta Comisionada.
    وفي هذا الصدد، تؤيد سلوفاكيا تعزيز دور مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتحسين سبل تمويلها، وتتطلع إلى العرض الذي سيقدمه قريبا المفوض السامي حول خطة عمل المفوضية.
  • Puesto que la financiación es fundamental para establecer una estrategia de desarrollo significativa, la ONUDI debe explorar más a fondo los medios de financiación de sus programas, potencialmente a través de acuerdos multilaterales y bilaterales con otras organizaciones internacionales, países donantes y el sector privado.
    ولما كان التمويل مسألة أساسية لأي استراتيجية إنمائية هادفة، فعلى اليونيدو أن تكتشف المزيد من سبل التمويل لبرامجها، وقد يكون ذلك من خلال إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف مع غيرها من المنظمات الدولية والجهات المانحة والقطاع الخاص.
  • El futuro protocolo sobre los bienes espaciales ofrece importantes posibilidades para facilitar el desarrollo de actividades comerciales en el espacio ultraterrestre al aumentar la disponibilidad de financiación comercial para ellas, lo cual reportará beneficios a todos los países, independientemente de su nivel de desarrollo económico y tecnológico.
    ينطوي بروتوكول الموجودات الفضائية المرتقب مستقبلا على إمكانات مهمة الشأن في تيسير تطوير الأنشطة التجارية في الفضاء الخارجي بتعزيز توافر سبل التمويل التجاري لتلك الأنشطة، ممّـا يعود بمنافع على البلدان على جميع المستويات المختلفة من التنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
  • El futuro protocolo sobre los bienes espaciales ofrece importantes posibilidades para facilitar el desarrollo de actividades en el espacio ultraterrestre al aumentar la disponibilidad de financiación comercial para ellas, lo cual reportará beneficios a todos los países, independientemente de su nivel de desarrollo económico y tecnológico.
    ينطوي بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل على إمكانات مهمة الشأن في تيسير تطوير الأنشطة التجارية في الفضاء الخارجي بتعزيز توافر سبل التمويل التجاري لتلك الأنشطة، ممّـا يعود بمنافع على البلدان على جميع المستويات المختلفة من التنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
  • Además y con el fin de traducir estos compromisos en acción, la Declaración se refería a la metodología, los mecanismos y estructuras y la financiación del diálogo, y encomendaba al Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica el mandato de designar un punto focal para promover activamente el diálogo entre civilizaciones.
    وعلاوة على ذلك وبغرض ترجمة هذه الالتزامات إلى إجراءات عملية، أملى الإعلان منهجية الحوار وآلياته وأجهزته وسبل تمويله وفوض الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي في تعيين جهة تنسيق مهمتها متابعة الحوار بين الحضارات متابعة فعالة.
  • iii) Medios innovadores de financiación para ayudar a las Partes que son países en desarrollo particularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático a sufragar los costos de la adaptación;
    `3` سُبل مبتكرة للتمويل لمساعدة البلدان النامية الأطراف السريعة التأثر بشكل خاص بالآثار السلبية لتغير المناخ على تحمُّل تكلفة التكيف؛
  • Resolución 21/9: Derechos de la mujer a la tierra y a la propiedad y acceso de la mujer a la financiación
    القرار 21/9: حقوق المرأة في الأرض والملكية وسبل الحصول على التمويل